TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

skiing gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

équipement de ski : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2018-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Education
DEF

A student in an institution of higher education who has not yet taken the bachelor's, or first professional, degree in the field in which he is studying.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
Terme(s)-clé(s)
  • étudiant pré-diplômé
  • étudiante pré-diplômée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Contrôle de gestion
OBS

clôture de l'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1998-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Source(s) : Division de la NGC [Norme générale de classification] du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1987-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(Labour Canada)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Travail Canada)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airfields
DEF

An object of a conventional shape, flag, or painted sign displayed above ground level (AGL) for the purpose of indicating an obstacle or delineating a boundary.

OBS

marker: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aérodromes
DEF

Objet de forme conventionnelle, drapeau ou panneau peint disposé au-dessus du sol pour indiquer un obstacle ou une limite.

OBS

balise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Aeródromos
DEF

Objeto expuesto sobre el nivel del terreno para indicar un obstáculo o trazar un límite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

baliza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2003-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :